Give audiobooks, support local bookstores! Start gifting
Abridged
Mejor oler a mar - Abridged by Ana Luisa Islas
  Send as gift   Add to Wish List

Almost ready!

In order to save audiobooks to your Wish List you must be signed in to your account.

      Log in       Create account
Illustration of person sitting

Shop small, give big!

With credit bundles, you choose the number of credits and your recipient picks their audiobooks—all in support of local bookstores.

Start gifting
Phone showing make the switch message

Limited-time offer

Get two free audiobooks!

Now’s a great time to shop indie. When you start a new one credit per month membership supporting local bookstores with promo code SWITCH, we’ll give you two bonus audiobook credits at sign-up.

Sign up today

Mejor oler a mar - Abridged

Hojas de col: Book #5

$9.44

Narrator Ana Luisa Islas

This audiobook uses AI narration.

We’re taking steps to make sure AI narration is transparent.

Learn more
Length 2 hours
Language Spanish
  Send as gift   Add to Wish List

Almost ready!

In order to save audiobooks to your Wish List you must be signed in to your account.

      Log in       Create account

Un ensayo imprescindible sobre la apropiación cultural gastronómica que demuestra que el mapa del mundo también se traza a través de la conquista del estómago.

«La descolonización de nuestra manera de pensar, actuar y cocinar es algo que hemos comenzado a trabajar como sociedad hace demasiado poco». La periodista mexicana Ana Luisa Islas, colaboradora de medios como ABC, Hule y Mantel, Cuina, Reforma o la ya desaparecida Munchies, mete el dedo en la llaga —que no es otra que una herida que comparten millones de personas— en esta lúcida y franca reflexión sobre la apropiación culinaria.

La autora, migrante, hija, nieta y bisnieta de migrantes, se expone sin reservas en una serie de ensayos que abordan el viaje, tanto de las personas como de los ingredientes que llevan bajo el brazo, en su dimensión física, emocional y, sobre todo, identitaria. Mejor oler a mar es, además, un recetario que dialoga con los recuerdos y que tiende puentes entre un pasado, un presente y un futuro que todos compartimos. Al igual que la muerte.

Ana Luisa Islas Bravo es periodista y escritora mexicana. Nació en Chapel Hill (Carolina del Norte), en junio de 1983. De padres mexicanos, su madre entró a Estados Unidos con ella camuflada dentro de su vientre. «Que no se te note», le dijo su padre. A los tres meses de su nacimiento volvieron a México porque a su padre no le renovaron la visa. Creció en la Ciudad de México hasta los 26 años que emigró a España. Vivió 12 años en este país, 11 de ellos colaborando para el diario ABC. Ahora, vive a caballo entre San Miguel de Allende (México) y Barcelona. Escribe sobre gastronomía, hace entrevistas y periodismo de viajes. Edita y produce un proyecto culinario transmedia de nombre Ñam Ñam Barcelona desde agosto de 2012. Una de sus piezas para explicar el Día de Muertos forma parte de una recopilación de la mejor escritura gastronómica en español de 2022. Ha publicado en Hule y Mantel y en Cuina, en España; y en Munchies y el periódico Reforma, en México. Sus relatos cortos han aparecido en Cósmica Calavera y Página Salmón. Coordina una residencia de artistas itinerante, en donde acompaña y desarrolla la comunicación de artistas independientes. Escribe poesía, relatos, cuentos infantiles y se expresa a través del arte urbano. Su obra puede verse en la Sala Basiana de la Nau Bostik barcelonesa. Imparte clases de escritura y arte. Es migrante, e hija, nieta y bisnieta de migrantes, como canta Drexler. Desde 2017, además, es viuda.

Ana Luisa Islas Bravo es periodista y escritora mexicana. Nació en Chapel Hill (Carolina del Norte), en junio de 1983. De padres mexicanos, su madre entró a Estados Unidos con ella camuflada dentro de su vientre. «Que no se te note», le dijo su padre. A los tres meses de su nacimiento volvieron a México porque a su padre no le renovaron la visa. Creció en la Ciudad de México hasta los 26 años que emigró a España. Vivió 12 años en este país, 11 de ellos colaborando para el diario ABC. Ahora, vive a caballo entre San Miguel de Allende (México) y Barcelona. Escribe sobre gastronomía, hace entrevistas y periodismo de viajes. Edita y produce un proyecto culinario transmedia de nombre Ñam Ñam Barcelona desde agosto de 2012. Una de sus piezas para explicar el Día de Muertos forma parte de una recopilación de la mejor escritura gastronómica en español de 2022. Ha publicado en Hule y Mantel y en Cuina, en España; y en Munchies y el periódico Reforma, en México. Sus relatos cortos han aparecido en Cósmica Calavera y Página Salmón. Coordina una residencia de artistas itinerante, en donde acompaña y desarrolla la comunicación de artistas independientes. Escribe poesía, relatos, cuentos infantiles y se expresa a través del arte urbano. Su obra puede verse en la Sala Basiana de la Nau Bostik barcelonesa. Imparte clases de escritura y arte. Es migrante, e hija, nieta y bisnieta de migrantes, como canta Drexler. Desde 2017, además, es viuda.

Illustration of person sitting

Shop small, give big!

With credit bundles, you choose the number of credits and your recipient picks their audiobooks—all in support of local bookstores.

Start gifting
Phone showing make the switch message

Limited-time offer

Get two free audiobooks!

Now’s a great time to shop indie. When you start a new one credit per month membership supporting local bookstores with promo code SWITCH, we’ll give you two bonus audiobook credits at sign-up.

Sign up today
Give audiobooks, support local bookstores! Start gifting